Leviticus 20:26

SVEn gij zult Mij heilig zijn, want Ik, de HEERE, ben heilig; en Ik heb u van de volken afgezonderd, opdat gij Mijns zoudt zijn.
WLCוִהְיִ֤יתֶם לִי֙ קְדֹשִׁ֔ים כִּ֥י קָדֹ֖ושׁ אֲנִ֣י יְהוָ֑ה וָאַבְדִּ֥ל אֶתְכֶ֛ם מִן־הָֽעַמִּ֖ים לִהְיֹ֥ות לִֽי׃
Trans.

wihəyîṯem lî qəḏōšîm kî qāḏwōš ’ănî JHWH wā’aḇədil ’eṯəḵem min-hā‘ammîm lihəywōṯ lî:


ACכו והייתם לי קדשים כי קדוש אני יהוה ואבדל אתכם מן העמים להיות לי
ASVAnd ye shall be holy unto me: for I, Jehovah, am holy, and have set you apart from the peoples, that ye should be mine.
BEAnd you are to be holy to me; for I the Lord am holy and have made you separate from the nations, so that you may be my people.
DarbyAnd ye shall be holy unto me; for I Jehovah am holy, and have separated you from the peoples to be mine.
ELB05Und ihr sollt mir heilig sein, denn ich bin heilig, ich, Jehova; und ich habe euch von den Völkern abgesondert, um mein zu sein.
LSGVous serez saints pour moi, car je suis saint, moi, l'Eternel; je vous ai séparés des peuples, afin que vous soyez à moi.
Schsondern ihr sollt mir heilig sein, denn ich, der HERR, bin heilig, der ich euch von den Völkern abgesondert habe, daß ihr mir angehöret!
WebAnd ye shall be holy to me: for I the LORD am holy, and have severed you from other people, that ye should be mine.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel